रूसी में 9 शब्द जिन्होंने लिंग बदल दिया
अनेक वस्तुओं का संग्रह / / December 21, 2021
कॉफी सबसे ज्यादा चर्चित है, लेकिन एकमात्र उदाहरण से बहुत दूर है।
कई लोग इस तथ्य से गंभीर रूप से चिंतित हैं कि बोलचाल की भाषा में "कॉफी" का उपयोग न केवल मर्दाना, बल्कि नपुंसक शब्द के रूप में भी किया जा सकता है। हालांकि यह इतना तय हैसंदर्भ और सूचना पोर्टल "Gramota.ru" शब्दकोश में। हालाँकि, यह रूसी भाषा में लिंग की व्याकरणिक श्रेणी की परिवर्तनशीलता के एकमात्र उदाहरण से बहुत दूर है। यहाँ नौ और हैं।
1. मेट्रो
"लेकिन मेट्रो चमकती ओक रेलिंग ", - लियोनिद उत्योसोव ने" सॉन्ग ऑफ ओल्ड कैब "में गाया। और यहाँ उन्होंने लिखा हैरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष अपनी डायरी में केरोनी इवानोविच चुकोवस्की: "लेकिन फिर भी मेट्रो बन जाएगी». और यूएसएसआर में भी "सोवियत मेट्रो" अखबार प्रकाशित हुआ था।
मेट्रो मेट्रोपॉलिटन संज्ञा का छोटा संस्करण है। आखिरी मर्दाना है, इसलिए कमी कुछ समय के लिए इसे इसी तरह इस्तेमाल किया गया था। हालांकि, भाषाई वृत्ति ने लोगों को बताया कि "ओ" में समाप्त होने वाला शब्द नपुंसक होना चाहिए। इस तरह वैरिएंट दिखाई दिया, जो अंततः जीत गया। विरोधाभास: हम "स्वादिष्ट कॉफी" के लिए लड़ रहे हैं, लेकिन "गहरी मेट्रो" हमें पहेली बनाती है या हमें हंसाती है।
2. साया
1969 में, रूसी भाषा ओलंपियाड में प्रतिभागियों से पूछा गयाभाषाई ओलंपियाड की समस्याएं। 1965-1975 / एड.-कॉम्प। वी तथा। बेलिकोव, ई. वी मुरावेंको, एम। इ। अलेक्सेव। - एम।: एमटीएसएनएमओ, 2006 समस्या, जिसकी रचना प्रसिद्ध भाषाविद् आंद्रेई अनातोलियेविच ज़ालिज़्न्याक ने की थी। यहाँ उसकी स्थिति है: "शब्दों में से एक - 'दरवाजा', 'मुट्ठी भर', 'छाया', 'घोड़ा', 'बिस्तर', 'बिस्तर' - ने इतिहास के दौरान अपने जीनस को बदल दिया है। हालांकि, इस तथ्य के कुछ निशान कि यह पहले एक अलग तरह का था, में रूसी भाषा बच गई। इस शब्द को खोजो।"
बेशक, उत्तर स्पष्ट है: आपको बस ऊपर दिए गए उपशीर्षक को पढ़ने की जरूरत है। लेकिन इस समस्या का समाधान कैसे होता है?
मंद संज्ञा बनाते समय, लिंग आमतौर पर संरक्षित होता है: "दरवाजा - दरवाजा", "मुट्ठी - मुट्ठी", "घोड़ा - घोड़ा", "बिस्तर - बिस्तर", "बिस्तर - पालना"। लेकिन "छाया छाया है", "छाया" नहीं। कभी यह शब्द मर्दाना था, अब स्त्रीलिंग है, लेकिन "छाया" याद रखती है प्राचीन काल.
3. बीओओटी
"ब्राइड्स में मखमली रिबन, पैरों के चारों ओर फीता फ्रिल, जूता पेरिस", - हमें ऐसा स्केच मिलता हैरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष गोंचारोव की पुस्तक "फ्रिगेट" पलास "" में। "मुझे सृष्टि का वह मोती मिला, जो आधुनिक है" सुंदर जूता", - यह पहले से ही एक उद्धरण हैरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष साल्टीकोव-शेड्रिन द्वारा "लेटर्स टू आंटी" से।
शब्द "बूट" मूल रूप से इस्तेमाल किया गया थाजी। ए। क्रायलोव। रूसी भाषा का व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश स्त्रीलिंग के रूप में - "बूट", क्योंकि फ्रांसीसी संज्ञा bottine. में ऐसी श्रेणीशब्दकोश डी फ़्रांसीसी / लारौससे. उषाकोव के शब्दकोश (1935-1940) में भी यह दिया गया हैरूसी भाषा का व्याख्यात्मक शब्दकोश / अंडर। ईडी। डी। एन। उषाकोवा स्त्रीलिंग संस्करण दुर्लभ है, लेकिन अब इसे केवल मजाक के रूप में प्रयोग किया जाता है।
4. फ़िल्म
«शराब विरोधी फिल्म"- तो इसे कहा जाता थारूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष नोट, 1913 में समाचार पत्र "रूसी शब्द" के एक अंक में प्रकाशित हुआ। "वी न्यूयॉर्क पूर्ण सफलता प्राप्त है नई फिल्म "एक भयानक रात" ", - उन्होंने लिखारूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष 1923 में पत्रिका "आर्ट-स्क्रीन"।
बीसवीं सदी की शुरुआत के प्रेस में, इस शब्द के स्त्रीलिंग लिंग के रूप में उपयोग के बहुत सारे उदाहरण हैं, न कि उस मर्दाना जो हम अभ्यस्त हैं। रूस में अंग्रेजी फिल्म बन गई हैए। वी सेम्योनोव। रूसी भाषा का व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश "फिल्म" और कुछ समय तक इसी रूप में रहे। हालांकि, समय के साथ, यह "ए" खो गया और एक मर्दाना संज्ञा में बदल गया।
5. हॉल
"हॉल" से, जो हम साहित्य और सिनेमा में मिलते हैं, अभिजात वर्ग और गेंदों की भावना से सांस लेते हैं। «हॉल भर गयाबी महिलाओं और पुरुषों ", - हम पढ़ते हैंरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष पुश्किन की अधूरी कहानी "द सेक्युलर मैन" में। और लंबे समय तक रूसी भाषा में सह-अस्तित्व में रहे महिला और पुरुष दयालु, लेकिन बाद वाला जीत गया।
जिज्ञासु क्या थाएम। वासमर। रूसी भाषा का व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश तीसरा विकल्प भी नपुंसक है। "मैं अकेला बैठा हूँ" हॉल में और मैं यह लिखना चाहता हूं कि क्या, की अनुपस्थिति में... नहीं, हालांकि, लापरवाही से भी, मैंने अपनी पत्रिका में नहीं जोड़ा ", - इस तरह बुनिन ने तैयार कियारूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष डायरी में आपके विचार। «हॉल में बॉयर्स ने जल्दबाजी में खुद को पार करते हुए प्रवेश किया, "रूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष उपन्यास "पीटर द फर्स्ट" में एलेक्सी टॉल्स्टॉय का दृश्य। फिर भी, यह रूप साहित्यिक मानदंड की सीमाओं से परे था और इसे स्थानीय भाषा माना जाता था। हालाँकि, वहाँ हैरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष यह अभी भी है।
6. अस्पताल
"रूस लौटने पर, उन्हें सेंट पीटर्सबर्ग में नियुक्त किया गया, और फिर मास्को अस्पताल के लिए व्याख्यान ", - हम पाते हैंरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष नोविकोव के "रूसी लेखकों के ऐतिहासिक शब्दकोश का अनुभव।" "यौज़ा नदी पर पतरस ने अपनी योजना के अनुसार, पहला बनाने का आदेश दिया सैन्य अस्पताल (उसी वर्ष यह समाप्त हो गया था) ", - उन्होंने लिखारूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष पुश्किन के काम में "पीटर का इतिहास। प्रारंभिक ग्रंथ "।
यह पेट्रिन युग में था कि यह शब्द हमारे पास आया।ए। वी सेम्योनोव। रूसी भाषा का व्युत्पत्ति संबंधी शब्दकोश. प्रारंभ में, यह "गोशपिटल" या "शपिटल" की तरह लग रहा था और लंबे समय तक इसका इस्तेमाल स्त्री संज्ञा के रूप में किया जाता था। हालाँकि, अब "अस्पताल" वह है, वह नहीं।
7. चिनार
"लिथुआनियाई तटों के केवल हॉप्स, जर्मन चिनार बंदी... "- और यह एक उद्धरण है पुश्किन. अधिक सटीक रूप से, उनके अनुवाद से"ट्यूटन की तरह सौ साल बीत चुके हैं ..." / विकिस्रोत एडम मित्सकेविच की कविताएँ।
रूसी में "-ol" में समाप्त होने वाली संज्ञाएं दोनों पुल्लिंग हैं (उदाहरण के लिए, "कोयला" या "अल्कोहल") और स्त्रीलिंग ("बीन्स", "ट्यूमर")। यह तर्कसंगत है कि कुछ शब्द दोलन के चरण में रहते थे: ध्वन्यात्मक उपस्थिति ने लिंग को बदलने में हस्तक्षेप नहीं किया। संज्ञा "चिनार" का भाग्य ऐसा था।
8. ब्रीफ़केस
"उससे उसी फर जैकेट में मिले, एक पोर्टफोलियो के साथ", - हमने पढ़ारूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष हर्ज़ेन में। हमें एक ही विकल्प मिलता हैरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष और साल्टीकोव-शेड्रिन: "... चांसलर के शासक को संबोधित करते हुए, कुछ ही दूरी पर खड़े होकर एक पोर्टफोलियो के साथ बांह के नीचे।"
और यहाँ हम समान संज्ञाओं से तुलना कर सकते हैं: "अप्रैल", "होटल" - पुल्लिंग मेहरबान; "बर्फ़ीला तूफ़ान", "मॉडल" - महिला। जैसा कि "चिनार" के मामले में, शब्द की उपस्थिति ही झिझक की स्थिति पैदा करती है।
9. पियानो
"कात्या झुक कर खड़ी हो गई पियानो के ऊपर अपने हाथों में रैसीन की मात्रा के साथ, "लिखा"रूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष 1909 में प्रकाशित अपने पहले उपन्यास द सिल्वर डोव में आंद्रेई बेली। "लिविंग रूम में एक शाही के लिए सैट तातियाना ", - हम पाते हैंरूसी भाषा का राष्ट्रीय कोष चेखव की कहानी "एट फ्रेंड्स" में।
एक समय में इस संज्ञा का प्रयोग पुल्लिंग और स्त्रीलिंग दोनों लिंगों में किया जाता था। और फिर से अंतिम भाग "-l" द्वारा विविधताओं के लिए पूर्व शर्त बनाई गई थी। अभी भी, कई गलत हैं एक संगीत वाद्ययंत्र के नाम के साथ - जीनस भ्रमित है। बस मामले में, हम आपको याद दिला दें: "पियानो" है।
यह भी पढ़ें🧐
- दो सही संयोग के साथ 10 क्रिया
- कब और क्यों "स्वादिष्ट कॉफी" को आदर्श माना जाएगा, गलती नहीं
- 9 शब्द जिनकी सही वर्तनी गलत हो सकती है
- "रूसी भाषा की कोई मृत्यु या गिरावट नहीं है": भाषाविद् मैक्सिम क्रोनगौज़ के साथ एक साक्षात्कार
- "रिंग्स" कहना अब कोई गलती नहीं है! और कुछ और उदाहरण जब हमारी आंखों के सामने आदर्श बदल रहा है
अपने और अपने प्रियजनों के लिए उपहारों की सूची में बियोसा को शामिल करने के 5 कारण गले तकिए का आनंद लें