12 उधार शब्द, जिसमें यह आसान है एक गलती करते हैं करने के लिए
गठन / / December 19, 2019
1. "प्रारंभ अप" नहीं बल्कि "शुरू हुआ" से
जो लोग अपने व्यापार खोला और सफलतापूर्वक कारोबार में लगी से कुछ, यह उनके लिए सही ढंग से शब्द लिखने के लिए महत्वपूर्ण है। आप अक्सर 'नई स्टार्ट-अप "या देख सकते हैं" स्टार्ट-अप के संस्थापक। "
अवधि अंग्रेजी, जो एक हाइफन बिना लिखा है से में रूस के लिए आया था। हम यही नियम काम करते हैं। वर्ने इस लिखा: "प्रौद्योगिकी के मॉस्को स्टेट यूनिवर्सिटी के स्नातकों के लिए सबसे अच्छा शुरू की स्टार्टअप 2018 "
2. "ऑनलाइन" और नहीं "ऑन लाइन"
भ्रम की स्थिति यहाँ समझा जा सकता है। कुछ शब्दकोशों, साल दस से अधिक पहले जारी किया गया है, "ऑन लाइन" की वर्तनी इंगित करता है। हालांकि, भाषा को सरल बनाने, और गायब हो गया हाइफन करने के लिए शब्द की जरूरत के उपयोग की आवृत्ति में वृद्धि के साथ जाता है।
आज लिखने का अधिकार: "। ऑनलाइन काम" "समय ऑनलाइन होने की" और यदि "ऑनलाइन" एक मिश्रित शब्द का पहला हिस्सा है, तो बाद हाइफन, "ऑनलाइन सम्मेलन" और "ऑनलाइन व्यापार" की जरूरत है।
"ऑफ़लाइन" के साथ इसी तरह की है: एक शब्द के भीतर एक हाइफन निर्दिष्ट नहीं की गई।
3. "ब्लॉगर", के बजाय "ब्लॉगर"
पिछले मामले में के रूप में, शब्द की वर्तनी समय के साथ सरल बनाया। और अगर पहले, जब इंटरनेट पहले आया था, यह बहुत ब्लॉगर्स होने के लिए फैशन, आज था
ब्लॉगर - सामान्य बात है।जड़ प्रत्यय व्यंजन पत्र के सामने अंग्रेजी भाषा में अक्सर दोगुनी है, और इस प्रवृत्ति को रूस नहीं है। ठीक है तो, "जाने-माने ब्लॉगर कैसे अपना स्वयं का चैनल शुरू करने के लिए कहा था।" होने के लिए
4. "निर्माता", बजाय "निर्माता" की
शायद त्रुटि शब्द "निर्देशक" के साथ दो "सी" लिखा जाता है के कारण है। लेकिन उस अंग्रेजी में नहीं है या रूसी में शब्द "निर्माता" की जरूरत नहीं है में व्यंजन दोगुना।
सही वर्तनी - "इस फिल्म के निर्माता एक प्रसिद्ध अभिनेता द्वारा किया गया था"।
5. "Cappuccino" और नहीं एक "कॉफी"
एस्प्रेसो प्रेमियों को पहले से ही कैसे अपने आराध्य वर्तनी के बारे में जानते हैं पेय (बेशक, पत्र "कश्मीर" के बिना), कॉफी प्रशंसकों अभी भी एक गलती करते हैं।
कॉफी - रूसी भाषा में, "कॉफी" इतालवी, जहां शब्द सिर्फ दो दोगुनी व्यंजन से आता है। ", कॉफी का एक कप कृपया।": इसलिए, त्रुटि समझ में आता है, लेकिन केवल एक सही संस्करण है
6. "मोज़ेक" और एक "मोज़ेक" नहीं
गलत वर्तनी उच्चारण हमें बताता है: अक्सर के माध्यम से बोली जाने वाली बोली जाने वाली भाषा शब्द में "वें।"
कई अन्य उधार शब्द के विपरीत, "मोज़ेक" शब्दकोशों के मामले में ही सच्चा विकल्प प्रदान करते हैं। "एक सुंदर मोज़ेक लॉबी में मंजिल पर था, इसलिए एक एंटीक की तरह।": सही ढंग से लिखने और इस प्रकार बात
7. "विनाईग्रेटे" और नहीं "venigret"
शब्द फ्रेंच भाषा से उधार लिया और vinaigre है, जो "सिरका" का अर्थ से आता है। इसलिए, शब्द "और" में पहली स्वर, और नहीं "ई"।
वर्ड वास्तव में मुश्किल है, इसलिए, याद करने के लिए सुनिश्चित करने के लिए है, यह एसोसिएशन कनेक्ट करने के लिए बेहतर है।
8. "प्रतिरक्षण", और नहीं "प्रतिरक्षा"
यह ऐसा मामला है, जहां दो एक से बेहतर कर रहे हैं। और यहां तक कि मत पूछो, जहां तर्क यहाँ है। लैटिन immunitas, जिसमें हम डबल व्यंजन देख रहे हैं से रूस "प्रतिरक्षा" की व्युत्पत्ति के बाद। अन्य मामलों के साथ तुलना करके इसे खो चाहिए शब्द रूसी भाषा में आया। हालांकि, "प्रतिरक्षा" के साथ स्थिति उलट है।
वर्ने इस लिखा: "मैं एक अच्छा है प्रतिरक्षातो ऑफ सीजन में, मैं आमतौर पर बीमार नहीं मिलता है। "
9. "स्टिंग" और नहीं एक "घोटाला"
तथ्य यह है कि शब्द उन्नीसवीं सदी की शुरुआत में रूसी में फ्रेंच से आता है के बावजूद, यह अभी भी कठिनाइयों का कारण है। याद रखें सरल: एक चेक उपयुक्त "ठग", के रूप में जहां न तो "e", और कोई सवाल ही नहीं किया जा सकता है की। तो सच है: "एक साथ वे प्रभावशाली घोटाले क्रैंक।"
10. "ब्रा", बजाय "ब्रा" की
शब्द जर्मन büstenhalter है, जो एक नरम "L" द्वारा उच्चारण किया जाता है से आता है। रूसी शब्द समान लगता है, इसलिए मुलायम संकेत की जरूरत है।
बातचीत का सवाल है, यह है कि, जीवन हैकिंग। तुम सिर्फ साथ सौदा नहीं कर सकते ब्रा, कहो "ब्रा"। सरल और हमेशा सही।
11. "पर्यावरण" नहीं बल्कि "संकट की स्थिति" से
शब्द है, जिसमें सिर्फ दो अंक विवादित। सबसे पहले, यह एक ठोस निशान के साथ लिखा जाता है। यह निम्नलिखित नियम को रोजगार: एकाग्रता की प्रारंभिक हिस्सा है, के साथ विदेशी मूल का शब्द है जो स्रोत भाषा एक उपसर्ग है, और रूसी भाषा में एक उपसर्ग आमतौर पर आवंटित नहीं किया गया है के रूप में कर रहे हैं ठोस जुदाई संकेत।
दूसरे, पत्र 'एच' अभी भी जरूरत है। लैटिन conjunctura, जहां देखते हैं "n" से शब्द की व्युत्पत्ति। रूस अवतार में यह संग्रहीत किया जाता है।
12. "अपील" के बजाय "appellyatsiya" से
शब्द, जो एक साथ काम करता है और काम की प्रवृत्ति, रूस एकल शब्दों का लक्षण नहीं है - डबल व्यंजन की कमी।
दो पत्र "एल" - तथ्य यह है कि लैटिन में appellatio के बावजूद हम एक उनमें से केवल एक रूसी प्रासंगिक के लिए दो मामलों में व्यंजन के दोहरीकरण देखते हैं। ठीक से यह लिख: "इवान की अपील की है और अब एक फैसले का इंतजार कर रहा है।"
अच्छी तरह से लिखने के लिए - एक उपयोगी कौशल है, और यह इतना मुश्किल नहीं है विकास। सबसे अच्छा तरीका है - के माध्यम से "प्रारंभिक"नि: शुल्क और रचनात्मक लेखन Layfhakera संपादकों पर खड़ी पाठ्यक्रम। आप एक सिद्धांत, कई उदाहरण और होमवर्क मिल जाएगा। राइट - यह परीक्षण कार्य को और हमारे लेखक बनने के लिए आसान हो जाएगा। सदस्यता लें!